‘Pornoterrorisme’ de Diana J. Torres : présentation du livre
Vendredi 31 janvier 2025 de 16h30 à 18h30
Rencontre et présentation du livre ‘Pornoterrorisme’ de Diana J. Torres par son éditrice et traductrice Jeanne Godard Davant. Nouvelle édition et traduction aux éditions Milgrana (2025).
Modération par Romy Siegrist, psychologue FSP et sexologue, intervenant régulièrement dans les médias romands (presse écrite, radio, télé) et membre de SexopraxiS.
Entrée libre — apéro
Le livre :
Ce livre est un manifeste hybride et impertinent, qui gicle et qui dérange. Entre impulsion vitale et répertoire de réflexions nées des fantasmes et de la rage existentielle de son autrice envers un système castrateur. Moralisme fétide, tyrannie du patriarcat, censure bourgeoise, voilà le portrait qu’elle dresse de notre société, grâce à une écriture percutante. Elle nous incite à nous rebeller contre tous’tes celleux qui voudraient nous voir soumis’es et silencieux’ses : jouissons du politiquement incorrect, terrorisons les normes qui séquestrent les corps et entravent notre émancipation. Le travail de Diana J. Torres peut vous mettre en feu, vous ouvrirez ce livre à vos risques et périls. Préface de Wendy Delorme, Annie Sprinkle, Beth Stephens, Sayak Valencia. Postface d’Itziar Ziga.
L’autrice :
Diana J. Torres (Madrid, 1981) est militante féministe, écrivaine et performeuse. Elle axe son travail et ses recherches sur les questions relatives au corps, à la sexualité et au genre. Elle développe aussi une critique interne des mouvements de dissidence dont elle fait partie.
Depuis Pornoterrorismo (Txalaparta, 2011), elle a écrit Coño Potens (Txalaparta, 2015) et Vomitorium (Sueños de sabotage, 2024), organisé des centaines d’ateliers d’éjaculation pour personnes à chatte, ouvert un super bar restau queer au Mexique, et fait chier comme il se doit tous·tes les emmerdeur·euses de service qui ont croisé son chemin.
L’éditrice et traductrice :
Les éditions Milgrana, dont c’est la première publication, ont été crées et sont animées par Jeanne Godard Davant (aka Jano), titulaire d’un Master en langues et civilisations hispanophones et traductrice agrégée.
Milgrana souhaite soutenir une ligne éditoriale fondée sur la traduction, la publication de textes qui proviennent de diverses aires géographiques, linguistiques, culturelles et qui viendraient ainsi questionner l’universalisme républicain franco-français. Nous souhaitons amorcer une analyse fine des problématiques et enjeux littéraires et éditoriaux dans une perspective décoloniale. Elles sont basées à Villeurbanne. Jano est aussi DJ.
Plus d’infos